战。”他说。
“我知道。” skinner同意。“但这不是你的战斗。是我的。没有人能够把手指
头放到我的奴隶身上后能逃脱处罚。”
mulder喘息着坐回来,看着另一个男人,完全意识到已经理解了skinner的所作所
为。“你可能会被杀的。”他指出。
“相信我,这么做没有危险。我有令人惊讶的要素,我非常仔细地计划过。”
“我肯定你是。我知道你对计划多么擅长。” mulder咧开嘴笑,意识到他的主人
几乎和军人一样精确。“我打赌他不知道是什么打击了他。”
“不,他知道。我保证他确切地知道是什么打击了他,以及为什么。” skinner
用mulder以前从未听过的音调回答。他的脊背上产生一阵颤栗,忽然明白他第一
次面对面地看到他的主人黑暗的一面。skinner通常那样自制、那样冷静、有理智
——他是有判断力的典型。mulder闪过对krycek一丝微微的同情,要在午夜里面
对这样黑暗、愤怒的幽灵,象任何黑豹一样神秘、致命。他希望skinner这种不寻
常的怒火永远不是针对自己的。“我想他确实知道他为什么要遭受这些,以及如
果他要再和你接触会得到些什么。永远。任何情况下。我想这个信息应该打动他
了。” skinner抚弄着擦伤的指关节,心不在焉地嘀咕。“你的敌人也是我的敌
人。共谋集团那些鬼鬼祟祟的杂种再想动你,得先过我这关。他们能破坏我的事
业,但是他们他妈的不能破坏你。我不会允许他们的。从你是个孩子起他们玩弄
你就象你他妈的是他们自己的私人玩具,从现在开始这要停止。你现在是我的了
。”
“谢谢。” mulder茫然地抚摸自己的胸膛,试着习惯伤痕的触感。“为所有这一
切。”他真诚地说,当他回想起自己曾经如何怀疑他的主人对他的爱的时候他在
黑暗中脸红了。
“我对此也有计划。” skinner的手指加入到他的奴隶当中,在身体上参差不齐
的线路上描画着。“但是首先必须让它愈合得更好。我对你有许多计划,男孩,
就从这里开始。murray有间地牢。”他紧紧地抱着他的奴隶,在mulder耳边低声