笑起来,“我想起从前我在局里做你的下属时,觉得你是最刻板的最正统的老板
,可谁想得到那个时候你在家里在玩这种**游戏呢。”他光顾着傻笑,屁股上已
经挨了skinner一下。“告诉我andrew是怎么让你克服掉男人的尊严带来的困窘的
,”mulder问道。
“噢,andrew是专家。他训练过比我更顽固更极端畏怯的sub --- 当然他也说过
,我是一个特殊的挑战,”skinner微微一笑,“我开始的时候总是臊得脸通红,
站在那里不知所措,很难主动开口投入表演 --- 对他只有机械的回应。他对我说
,我那个样子像个傻瓜,倒不如抛掉心里的包袱,轻松的加入进来还自在些,他
总是对的。我花了很大力气才真正做到松弛和愉快地享受 --- 当然,andrew的手
杖也起了不小的作用。”
“你说的是龙杖?”mulder问道。
“不,那一支比较细,是像鞭子一样的藤条,他叫它‘鼓励之杖’。他用起那东
西来利落极了,快得就像闪电一样。只要是我在情景表演里反映慢了,没有推进
情节,或是让他不满意了,他就会疼疼地给我一下,提醒我好好演 --- 他不喜欢
靠一个人来演戏。而好笑的是,‘鼓励之杖’对松弛我压抑的效果好得出奇!”
skinner畅快地大笑了一阵。“而你,跟我正相反,我的奴隶小淫棍,你在这方面
简直用不着任何外力帮助。”
“说实话,我从小就梦想着穿上戏装,扮成另一个人。万圣节是一年里我最喜欢
的一天 --- 甚至比过生日还快活,”mulder轻声说道,想起了他童年时代的好时
光,但那在samantha被劫之后就变得灰暗了。
“我原来不能理解andrew喜欢把我装扮起来的那种特殊的嗜好,直到有一天我拥
有了自己的sub。”skinner若有所思地审视着mulder,咧嘴笑了起来。“现在我
当然明白了这里面的乐趣之所在。”
“我倒是觉得由奴隶来扮演主人也应该挺有趣的,”mulder说着,一双眼睛贼贼